
Ceynowa po serbsku
W środę, 12 lutego, w Książnicy prof. Gerarda Labudy odbyła się promocja książki „Кашупски текстови из часописа „Благо” (избор)”. Jest to wybór tekstów Floriana Ceynowy z pierwszego kaszubskiego pisma „Skôrb Kaszébsko-słovjnskjé móvé” przetłumaczonych na język serbski przez prof. Dušana-Vladislava Paždjerskiego.
Podczas promocji ten badacz związany z Uniwersytetem Gdańskim opowiadał o znaczeniu Floriana Ceynowy dla świata słowiańskiego i przedstawił serię „Biblioteka Kaszubska w Serbii”, której jest pomysłodawcą i realizatorem. Podczas rozmowy z prowadzącym spotkanie Dariuszem Majkowskim poruszył też problem budowania prestiżu języka kaszubskiego wśród Kaszubów i poza granicami Polski.
Na zakończenie prof. Paždjerski odpowiadał na pytania uczestników spotkania, m.in. dotyczące najnowszego odkrycia związanego z Florianem Ceynową, czyli jego listów kierowanych do Stefana Ramułta.
Koordynatorem wydarzenia ze strony Muzeum był Dariusz Majkowski.